Mañana sábado, 18 de marzo de 2017, a las 18,30h, en Madrid, por primera vez se celebra una actividad en bielorruso: una velada literaria dedicada a la conmemoración del 100 aniversario del poeta bielorruso Maxim Bagdanovich en la que participaron los representantes de la diáspora bielorrusa e intelectuales españoles interesados en la cultura de este país.

La idea, dirección y organización de la velada corre a cargo de las bielorrusas Vera Kujarava y Larysa Mályshava, que desde hace tiempo participan activamente en la vida cultural española. En la actualidad Vera Kukharava forma parte de la editorial española Ediciones Irreverentes y Larisa Mályshava entre otros cargos, es la mediadora y coordinadora de grandes proyectos artísticos internacionales entre museos nacionales y otras instituciones de España y Bielorrusia.

La velada se celebrará en el Café Cósmico, C. Juan de Austria 25, (junto a Plaza de Olavide) un club artístico en pleno centro de Madrid. Los participantes de la velada han recreado el ambiente y la decoración de principios del siglo XX, mostrarán fotos del poeta, de su entorno más cercano, de la Bielorrusia de la época, y actuarás vestidos con atuendos de la época.

Será de gran interés para los españoles conocer algunos detalles de la vida del poeta bielorruso, por ejemplo que su padre Adam Bagdanovich, en segundas nupcias se casó con la cuñada de Maxim Gorki; el ambiente literario y el destino trágico del poeta. Se acercaron a la rica herencia literaria de unos de los creadores de la literatura nacional bielorrusa.

Declamarán versos de distintas épocas, cartas y recuerdos de los contemporáneos, en bielorruso, ruso y en español -en traducción de Ángela Espinosa, interpretado por Miguel Angel de Rus, escritor y editor- del libro de Poesías Escogidas de Maxim Bagdanovich, que próximamente se editará en España.

La bielorrusa Liudmila Nestser, inspirada por la ocasión, traduce al español dos poemas para la velada: “La canción del emigrante” y “Soneto”.

La poesía de Maxim Bagdanovich no se puede imaginar separada de la música, por tantas poesías convertidas en canciones. De esta forma, la nota romántica a la velada la pone la Romanza “El lucero de alba” en la maravillosa interpretación de Yaugeniya Lutskova. Los asistentes a la velada recitarán sus poemas favoritos.

Al final del acto sonará el verso de la poetisa de Gomel Daria Daroshka, dedicado al poeta bielorruso.

Para una de las organizadoras del acto, Vera Kujarava, “Es sido muy importante ver que los representantes de la vida cultural española participan activamente en este recital poético que pretende internacionalizar aún más la obra del poeta bielorruso Maxim Bagdanovich. Es la demostración de que Europa está esperando recibir más cultura de la rica tradición cultural bielorrusa. Y lo más importante es que estas actividades sigan uniendo a los bielorrusos en Madrid y que sea un principio de una larga lista de fructíferos acontecimientos literarios que atraigan la atención de los españoles”.

*****

Noticia en la Página de la Embajada de Belarus en Francia y España

Аб літаратурным вечары у г. Мадрыд, прысвечаным творчай спадчыне Максіма Багдановіча – Пасольства Рэспублікі Беларусь у Французскай Рэспубліцы

Аб літаратурным вечары у г. Мадрыд, прысвечаным творчай спадчыне Максіма Багдановіча

 18 сакавіка 2017 года ў Мадрыдзе адбыўся літаратурны вечар, прысвечаны творчай спадчыне Максіма Багдановіча, у якім прынялі ўдзел прадстаўнікі беларускай дыяспары і іспанскай інтэлігенцыі, якіх цікавіць беларуская культура.

Ідэя, сцэнарый і арганізацыю вечара распрацавалі Вера Кухарава і Ларыса Малышава – беларускі, якія актыўна ўдзельнічаюць у арганізацыі беларускіх культурных мерапрыемстваў у Іспаніі. Вера Кухарава з´яўляецца прадстаўніком мадрыдскага выдавецтва ”Іррэверэнтэс“, Ларыса Малышава з´яўляецца каардынатарам культурных праектаў. Дапамогу ў арганізацыі мерапрыемства таксама аказала Пасольства Беларусі ў Іспаніі і музей Максіма Багдановіча (г.Мінск).

Мерапрыемства адбылося ў артыстычным кафэ ”Cósmico“ у цэнтры Мадрыда. Удзельнікі вечара стварылі атмасферу і дэкарацыі пачатку XX стагоддзя, прадставілі фатаграфіі паэта, кніжныя выданні, а таксама апрануліся ў вопратку, якая адпавядала часам жыцця славутага беларускага паэта.

Галоўная ідэя мерапрыемства – звярнуць увагу беларусаў замежжа і іспанскіх грамадзян на творчасць паэта, багатую літаратурную спадчыну аднаго са стваральнікаў нацыянальнай беларускай літаратуры.

На мерапрыемстве гучалі вершы М.Багдановіча розных гадоў, яго лісты, успаміны сучаснікаў паэта на беларускай і рускай мовах, а таксама пераклады вершаў М.Багдановіча на іспанскую мову паэтэсы Анхелы Эспіносы ў выкананні пісьменніка Мігэля Анхеля дэ Руса.

Плануецца, што па ініцыятыве В.Кухаравай і пры падтрымцы Пасольства Беларусі ў Іспаніі і музея Максіма Багдановіча зборнік перакладаў вершаў М.Багдановіча на іспанскую мову выйдзе ў свет у сталіцы Іспаніі ў 2017 годзе.

Беларуская грамадзянка Людміла Несцер спецыяльна для вечара прадставіла ўласныя пераклады на іспанскую мову вершаў ”Эмігранцкая песня“ і ”Санет“.

Напрыканцы вельмі чула і пяшчотна прагучаў верш паэтэсы з Гомеля Дар’і Дарошка, прысвечаны М. Багдановічу.

Арганізатары мерапрыемства падкрэслілі важнасць падзеі і задавальненне актыўным удзелам у літаратурна-музычным вечары прадстаўнікоў культурнай сферы іспанскай сталіцы, што дазволіла бліжэй пазнаёміць іспанцаў з беларускай паэзіяй пачатку XX стагоддзя, гісторыяй яе станаўлення.

***** 

Agencia de Noticias nacional Belta

Сборник переводов стихов Максима Богдановича на испанский язык планируется издать в 2017 году

Сборник переводов стихов Максима Богдановича на испанский язык планируется издать в 2017 году

Сборник переводов стихов Максима Богдановича на испанский язык планируется издать в 2017 году

20 марта, Минск /Корр. БЕЛТА/. Сборник переводов стихов белорусского поэта Максима Богдановича на испанский язык планируется выпустить в 2017 году, сообщили БЕЛТА в посольстве Беларуси в Испании.

Там же рассказали, что 18 марта в кафе Cosmico в центре Мадрида (Испания) состоялся литературный вечер, посвященный творчеству Максима Богдановича. В мероприятии приняли участие представители белорусской диаспоры и испанской интеллигенции, которых интересует культура Беларуси.

Идею и сценарий вечера разработали Вера Кухарева и Лариса Малышева – белоруски, которые активно участвуют в организации белорусских культурных мероприятий в Испании. Помощь в проведении оказало посольство Беларуси в Испании и музей Максима Богдановича (Минск).

Главная идея мероприятия – обратить внимание белорусов зарубежья и испанских граждан на творчество поэта, богатое наследие одного из создателей национальной белорусской литературы.

На вечере звучали стихи Максима Богдановича разных лет, тексты его писем, воспоминания современников поэта на белорусском и русском языках, а также переводы стихов поэта на испанский язык поэтессы Анхелы Эспиноса.

***** 

Vídeo del recital poético en Youtube

Vídeo en la televisión bielorrusa 

Fotografías del acto